Lexique

Vous avez lu un article, mais vous n'avez rien compris? C'est normal. Mais, souriez à nouveau, car voici le lexique!

Bento (弁当): lunch-box traditionnelle japonaise et très en vogue en France et à l'étranger actuellement. Chacun prépare son repas chez lui et l'apporte sur son lieu de travail ou de cours. Récemment, le bento est devenu un "art".

Conbini ( コンビ二): en anglais convenience store. Ce sont les supérettes japonaises, ouvertes 7j7 et pour la quasi totalité d'entre elles, 24h/24. On y trouve à manger et à boire bien sûr, mais aussi quelques objets de nécessité (du dentifrice, des pansements, du maquillage...), parfois des cigarettes voire un photomaton, un distributeur automatique (les étrangers ne peuvent retirer que dans les 7/11 ou les banques), une photocopieuse. On trouve des conbinis à tous les coins de rue, pratique pour le déjeuner du midi ou en cas de dépannage. Les conbinis les plus connus sont 7/11 (Seven Eleven), Lawson, Family Mart, SunKus.

Edamame (枝豆): haricot de soja cuit à l'eau qui se mange généralement froid à l'apéritif, assaisonné de sel et consommé tel quel.

Ema (絵馬): un ema est une plaquette en bois où l'on écrit une prière ou un vœu, et que l'on trouve dans les temples shinto. Souvent sculptées ou surmontées d'un dessin, elles diffèrent souvent en fonction des temples.

Furikake (振り掛け): mélange de légumes/sésame/poisson séché que l'on saupoudre sur le riz pour l'aromatiser. Il existe de nombreuses sortes de furikake différents, et leur prix est très bon marché.

Furoshiki (風呂敷): le furoshiki est une pièce de tissu servant traditionnellement à emporter de nombreux objets, le plus courant étant le Bento. Son pliage est très artistique.

Gaijin (外人): un étranger, littéralement "les gens de l'extérieur".

Genki (元気): mot utilisé à longueur de journée. Il signifie "être en forme", et on l'utilise le plus souvent pour dire "comment ça va ?".

Genmaicha (玄米茶): thé vert mélangé à des grains de riz grillés. Ce thé à un léger goût de noisette, qui s'associe très bien à la saveur du thé vert.

Gyôza (餃子): raviolis d'origine chinoise qui sont devenus un véritable plat presque quotidien au Japon. Ils sont souvent farcis avec un mélange de viande, de ciboule et de légumes et sont la plupart du temps frits.

Gyuudon (牛丼): bol de riz couvert de lamelles de viande de boeuf et d'oignon. Beaucoup de chaînes de restaurants bons marché se sont développées autour du gyuudon. Parmi elles, on compte Matsuya, Yoshinoya, ou Sukiya.

Hanabi (花火): les feux d'artifices japonais, que l'on admire la plupart du temps pendant l'été.

Hanami (花見): période des cerisiers en fleur.

Hyakuen shop (百円ショップ): magasins où tout est à 100 yens (1€).

Honne/Tatemae (本音/建前): la contradiction entre les vrais sentiments (honne), qui restent cachés, et la façade, c'est à dire les opinions et l'attitude (tatemae) que les japonais laissent apparaître en public. Aspect culturel inévitable lorsque l'on vit sur place, ce concept est souvent vu comme de l'hypocrisie de la part des étrangers.

Izakaya (居酒屋): pub japonais où l'on boit généralement en nomihoudai (voir plus bas) et où l'on peut grignoter voire même prendre un repas complet.

Kaitenzushi (回転寿司): restaurant de sushi on l'on se sert grâce à un système de petites assiettes tournantes. Bien meilleur marché que le restaurant de sushi traditionnel, il est très populaire au Japon.

Kanji (漢字): idéogramme Japonais comme ça 海 ou encore celui là 食.

Karaage (から揚げ): friture le plus souvent faite avec du poulet ou du poisson/fruits de mer. Extrêmement populaire, on en trouve entre autres au conbini, dans les bento tout faits ou encore à l'izakaya

Kareman (カレーマン): sorte de brioche cuite à la vapeur fourrée au curry japonais

Kimono (着物): l'habit traditionnel japonais que portent les geishas.

Kotatsu (炬燵): la table recouverte d'une couverture chauffante sous laquelle on se glisse pour travailler/manger/regarder la TV.

Kurobuta (黒豚): le porc noir spécialité de Kagoshima.

Matsuri (祭り): les fêtes japonaises, survenant principalement pendant les jours fériés. C'est souvent l'occasion de revêtir les habits traditionnels comme le yukata ou le kimono.

Momiji (紅葉): période pendant laquelle les feuilles deviennent rouges. L'érable en est le plus célèbre représentant. Cette période est souvent comparée à celle de l'hanami.

Natto (納豆): soja fermenté à l'odeur très forte consommé généralement en accompagnement. L'on dit souvent d'un étranger qu'il "devient japonais" lorsqu'il peut manger du natto.

Nomihoudai (飲み放題): en anglais all you can drink, tout ce que vous pouvez boire! Une formule qui permet de consommer de l'alcool à volonté pendant un certain temps, en général deux heures, pour un prix forfaitaire. Cependant vous ne pouvez pas boire tout ce que vous voulez, même si en général les principales boissons sont présentes (bière, saké, quelques cocktails, umeshu...). Une seule règle: il faut avoir fini son verre pour en commander un autre.

Nomikai (飲み会): Réunion avec des collègues de travail, des camarades de classe, des membres d'un club (de sport par exemple) à l'izakaya le plus souvent, où l'on passe la soirée à boire et manger.

Nori (のり): Feuille d'algues séchées. C'est ce que l'on trouve autour des maki.

Ofuro (お風呂): le bain que l'on trouve dans la quasi-totalité des maisons japonaises.

Onsen (温泉): sources chaudes japonaises. C'est une sortie très populaire où l'on se rend souvent entre amis ou en famille. La plupart du temps ces bains sont publics mais il en existe également des privés. Ils sont très généralement séparés pour femmes et hommes (étant donné que l'on est nu), mais certains sont mixes.

Okonomiyaki (お好み焼き): littéralement "cuire ce que l'on préfère", l'Okonomiyaki est ce que l'on pourrait apparenter à une galette ou à un pancake, fait de différents ingrédients, dont la plupart du temps, du chou, du porc ou encore des crevettes. Comme son nom l'indique, l'Okonomiyaki se cuisine avec les ingrédients de son choix.

Pocky (ポッキ): le Pocky est un biscuit équivalent à notre Mikado. Devant son succès au Japon, le 11 novembre a même été déclaré "Jour des Pocky".

Purikura (プリクラ): sorte de photomaton japonais où l'on prend des photos à plusieurs, en choisissant les décors de fond. Une fois les clichés pris, l'on décore les photos que l'on peut ensuite imprimer. Souvent très apprécié des filles, les couples aiment également en faire. Attention toutefois, les garçons ne peuvent en faire s'ils ne sont pas accompagnés de filles.

Ramen (ラーメン): il s'agit du plat (et du restaurant le proposant) extrêmement populaire de nouilles dans du bouillon avec de la viande que l'on trouve à (presque) tous les coins de rues. En France, on ne connaît généralement que sa version instantanée.

Ryokan (旅館): il s'agit d'auberges typiquement japonaises. Il est souvent possible d'avoir accès à des onsen privés et les repas servis sont le plus souvent très traditionnels.

Sakura (桜): Les cerisiers en fleurs

Sensei (先生): professeur en Japonais.

Shinkansen (新幹線): le TGV Japonais.

Taiyaki (たい焼き): gauffre en forme de poisson et fourrée normalement à la pâte de haricot rouge. On en trouve cependant à tous les goûts: chocolat, confiture... C'est un petit gâteau que les enfants apprécient beaucoup et qui se déguste le plus souvent pendant les matsuri.

Takoyaki (たこ焼き): spécialité culinaire d'Osaka, le Takoyaki est une boule de pâte (ressemblant à la pâte à crêpe) fourrée d'un morceau de poulpe. Le Takoyaki s’accommode de plusieurs sauces, la plus traditionnelle étant mayonnaise-sauce soja.

Tabehoudai (食べ放題): en anglais all you can eat, tout ce que vous pouvez manger! C'est comme le système de nomihoudai (voir plus haut), sauf qu'il s'agit de nourriture. C'est un peu comme le principe du buffet à volonté en France.

Tonkatsu (豚カツ): porc pané et frit accompagné de sauce Worcestershire.

Torii (鳥居): "porte" japonaise traditionnellement séparant le monde profane des temples shintoïstes. Le plus célèbre est sans doute le torii dans l'eau de Miyajima. Leur juxtaposition à Fushimi Inari (Kyoto), jusqu'à créer un véritable tunnel, en fait un des endroits les plus visités du Japon.

Umeshu (梅酒): l'Umeshu est une liqueur de prune très sucrée.

Yakitori (焼き鳥): brochettes de poulet, souvent accompagnées de sauce.

Yukata (浴衣): c'est un habit traditionnel plus léger que le kimono, en coton. Il est très souvent porté pendant les matsuri.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire